Rufus Wainwright - Complainte De La Butte
The last verse:
Mais voilà qu'il flotte
La lune se trotte
La princesse aussi
Sous le ciel sans lune
Je pleure à la brune
Mon rêve évanoui
Roughly translated to:
But see he floats
The moon scampers
The princess too
Under the moonless sky
I cry to the fog
My vanishing dream...
*big sigh*
And no, "Complainte De La Butte" has nothing to do with someone complaining about their stank ass. But rather, the lament of love lost...
*another big sigh*
I think that I would've rather it had something to do with someone's stank ass. Oui? Oui or non?